oraec8272-14

token oraec8272-14-1 oraec8272-14-2 oraec8272-14-3 oraec8272-14-4 oraec8272-14-5 oraec8272-14-6 oraec8272-14-7 oraec8272-14-8 oraec8272-14-9 oraec8272-14-10 oraec8272-14-11 oraec8272-14-12 oraec8272-14-13 oraec8272-14-14 oraec8272-14-15
written form ḏd-mdw jn ḥwi̯ šꜥy ḏbꜣ jmn ḫsf-ꜥ ḥr ḫsf-ꜥ sw ⸮(j)r(,j)? tkꜣw m ⸮sk? ꜣḫ,t
hiero
line count [d] [d] [d] [d] [d] [d] [d] [d] [d] [d] [d] [d] [d] [d] [d]
translation Rede durch, seitens jmds. betreten Sand ausrüsten, bekleiden, schmücken "Verborgener" (v. mehreren Göttern) jemanden bekriegen gegen (Richtung) jemanden bekriegen er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] zugehörig zu Flamme, Fackel [mit Inf./gramm.] abfegen, abwischen Horizont
lemma ḏd-mdw jn ḥwi̯ šꜥy ḏbꜣ jmn ḫsf ḥr ḫsf sw jr.j tkꜣ.w m sk ꜣḫ.t
AED ID 186050 26660 854530 152280 854590 26040 854535 107520 854535 129490 851428 173620 64360 146400 227
part of speech verb preposition verb substantive verb epitheton_title verb preposition verb pronoun adjective substantive preposition verb substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_fem
epitheton epith_god
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit
status

Translation: Rede durch den, der den Sand betritt und den Verborgenen ausstattet, der den bekriegt, der ihn bekriegt, der Fackel(tr)äg(er) (? - "zur Fackel (Ge)hör(iger)) beim Freifegen des Horizontes:

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License