token | oraec8272-16-1 | oraec8272-16-2 | oraec8272-16-3 | oraec8272-16-4 | oraec8272-16-5 | oraec8272-16-6 | oraec8272-16-7 | oraec8272-16-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | =j | m | zꜣ | n | Wsjr | [...] | mꜣꜥ-ḫrw | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [d] | [d] | [d] | [d] | [d] | [d] | [d] | ← | |
translation | [aux.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | etw. sein, zu etw. werden, zu etw. machen | Schutz | [Gen.] | [Totentitel] | gerechtfertigt, Seliger | ← | |
lemma | jw | =j | m | zꜣ | n.j | Wsjr | mꜣꜥ-ḫrw | ← | |
AED ID | 21881 | 10030 | 64360 | 125600 | 850787 | 49461 | 66750 | ← | |
part of speech | particle | pronoun | preposition | substantive | adjective | epitheton_title | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||||
epitheton | title | ← | |||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Ich bin der Schutz des Osiris NN, gerechtfertigt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License