| token | oraec8279-5-1 | oraec8279-5-2 | oraec8279-5-3 | oraec8279-5-4 | oraec8279-5-5 | oraec8279-5-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | [q]ꜥḥ | ꜥ | pw | ḥnꜥ | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [P/D post/W 97] | [P/D post/W 97] | [P/D post/W 97] | [P/D post/W 97] | ← | ||
| translation | (Hand, Arm) beugen | Arm; Hand | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | und (Koordination von Substantiv/-formen) | ← | ||
| lemma | qꜥḥ | ꜥ | pw | ḥnꜥ | ← | ||
| AED ID | 159810 | 34360 | 851517 | 850800 | ← | ||
| part of speech | verb | substantive | pronoun | preposition | ← | ||
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | participle | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: [...], das sind der, der den Arm beugt, und [...]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License