token | oraec8296-1-1 | oraec8296-1-2 | oraec8296-1-3 | oraec8296-1-4 | oraec8296-1-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jšst | pw | jr | =f | rḥ,w | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [rechts] | [rechts] | [rechts] | [rechts] | [rechts] | ← |
translation | was? | [Dem Pron. sg.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Leute | ← |
lemma | jšst | pw | jr | =f | rḥ.w | ← |
AED ID | 32050 | 851517 | 28170 | 10050 | 95540 | ← |
part of speech | pronoun | pronoun | particle | pronoun | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | masculine | ← | ||||
pronoun | interrogative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | ← | |||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Was ist das denn, Leute?
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License