token | oraec830-9-1 | oraec830-9-2 | oraec830-9-3 | oraec830-9-4 | oraec830-9-5 | oraec830-9-6 | oraec830-9-7 | oraec830-9-8 | oraec830-9-9 | oraec830-9-10 | oraec830-9-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | tꜣy | =f | mry(,t) | ḥr | ḥwi̯ | mj | ḥꜥpj | ꜣbḫ{.t}.tj | m | ẖ,t | nb(.t) | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [Rto. 6] | [Rto. 6] | [Rto. 6] | [Rto. 6] | [Rto. 6] | [Rto. 6] | [Rto. 6] | [Rto. 6] | [Rto. 7] | [Rto. 7] | [Rto. 7] | ← |
translation | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Liebe | [Bildungselement des Präsens I] | fluten | wie | Überschwemmung | vermischen | [idiomatisch mit Verben verbunden] | Leib | jeder | ← |
lemma | tꜣy= | =f | mrw.t | ḥr | ḥwi̯ | mj | ḥꜥpj | ꜣbḫ | m | ẖ.t | nb | ← |
AED ID | 550046 | 10050 | 72650 | 107520 | 854530 | 850796 | 102190 | 89 | 64360 | 122080 | 81660 | ← |
part of speech | pronoun | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | ← | |||||||||||
genus | feminine | masculine | feminine | feminine | feminine | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||
epitheton | ← | |||||||||||
morphology | ← | |||||||||||
inflection | infinitive | pseudoParticiple | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Seine Liebe überströmt (das Land) wie die Nilflut und ist mit jedem Leib verquickt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License