token | oraec8325-2-1 | oraec8325-2-2 | oraec8325-2-3 | oraec8325-2-4 | oraec8325-2-5 | oraec8325-2-6 | oraec8325-2-7 | oraec8325-2-8 | oraec8325-2-9 | oraec8325-2-10 | oraec8325-2-11 | oraec8325-2-12 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ,tj-ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t | M-rn≡f-m-Rꜥw-jt(j)-jy-m-Jtn | ḏi̯ | ꜥnḫ | ḏ,t | nḥḥ | Jtn | ꜥnḫ | wr | jm,j-ḥꜣb-sd | nb-p,t | nb-tꜣ | ← |
hiero | 𓋹𓇳𓋾𓈌𓈌𓎛𓂝𓏭𓐛𓈌 | 𓐛𓂋𓈖𓆑𓐛𓇳𓇋𓏏𓇍𓐛𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓏙 | 𓋹 | 𓆓𓏏𓇾 | 𓎛𓇳𓎛 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓋹𓈖𓐍 | 𓅨𓂋 | 𓏶𓎳 | 𓎟𓇯 | 𓎟𓇾 | ← |
line count | [6] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [9] | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | ← |
translation | Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt (Aton) | In seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist (Aton) | geben | Leben | ewig, ewiglich | ewiglich | Aton | leben | groß sein | der im Fest ist (von Aton) | Herr des Himmels | Herr der Erde | ← |
lemma | Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ.tj-ḥꜥ-m-ꜣḫ.t | M-rn=f-m-Rꜥw-jtj-jy-m-Jtn | rḏi̯ | ꜥnḫ | ḏ.t | nḥḥ | Jtn | ꜥnḫ | wrr | jm.j-ḥꜣb-sd | nb-p.t | nb-tꜣ | ← |
AED ID | 859389 | 859391 | 851711 | 38540 | 181401 | 86580 | 850317 | 38530 | 47270 | 25700 | 400833 | 851528 | ← |
part of speech | entity_name | entity_name | verb | substantive | adverb | adverb | entity_name | verb | verb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | |||||||||
number | ← | ||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | ← | ||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | epith_god | ← | |||||||||
morphology | ← | ||||||||||||
inflection | participle | ← | |||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_2-gem | ← | |||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: "Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt in seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton), der Leben für immer und ewig gibt, der große lebende Aton, der im Fest ist, Herr des Himmels, Herr der Erde.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License