token | oraec834-18-1 | oraec834-18-2 | oraec834-18-3 | oraec834-18-4 | oraec834-18-5 | oraec834-18-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [ḏbꜣ] | [fnd.pl] | [wꜣi̯] | =[f] | [r] | [nšnj] | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | vestopft sein | Nase | sich anschicken (zu tun) (aux./modal) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Zweck] | wütend sein; rasen | ← |
lemma | ḏbꜣ | fnḏ | wꜣi̯ | =f | r | nšni̯ | ← |
AED ID | 854590 | 63920 | 42550 | 10050 | 91900 | 88780 | ← |
part of speech | verb | substantive | verb | pronoun | preposition | verb | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | plural | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_4-inf | ← | |||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [Die Nasen verstopfen sich, (wenn) er in Zorn gerät (wörtl. vielleicht: wenn er fern vom Zorn ist).]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License