oraec8355-1

token oraec8355-1-1 oraec8355-1-2 oraec8355-1-3 oraec8355-1-4 oraec8355-1-5 oraec8355-1-6 oraec8355-1-7 oraec8355-1-8 oraec8355-1-9 oraec8355-1-10 oraec8355-1-11 oraec8355-1-12
written form jri̯ =tw n =k ḥtp-ḏi̯-nzw m =k ḥ(n)q,t n pr =k
hiero 𓁹𓂋 𓏏𓅱 𓈖 𓎡 𓇓𓏙𓊵𓊪𓏏 𓐛 𓏐𓏒𓏥 𓎡 𓎛𓈎𓏊𓏥 𓈖 𓉐𓏤 𓎡
line count [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2]
translation machen [Suffix Pron. sg.3.c.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Totenopfer; Gnadenerweisung des Königs bestehend aus Brot (allg.) [Suffix Pron. sg.2.m.] Bier [Genitiv (invariabel)] Haus [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jri̯ =tw n =k ḥtp-ḏi̯-nswt m =k ḥnq.t n.j pr =k
AED ID 851809 170100 78870 10110 111510 64360 168810 10110 110300 850787 60220 10110
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive preposition substantive pronoun substantive adjective substantive pronoun
name
number
voice active
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis

Translation: Möge dir ein Totenopfer bestehend aus deinem Brot und Bier aus deinem Haus dargebracht werden.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License