token | oraec8370-8-1 | oraec8370-8-2 | oraec8370-8-3 | oraec8370-8-4 | oraec8370-8-5 | oraec8370-8-6 | oraec8370-8-7 | oraec8370-8-8 | oraec8370-8-9 | oraec8370-8-10 | oraec8370-8-11 | oraec8370-8-12 | oraec8370-8-13 | oraec8370-8-14 | oraec8370-8-15 | oraec8370-8-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | 〈ḏi̯〉 | =k | ⸢rs,j⸣ | ⸢mḥ,tj⸣ | n{t} | zꜣ | =k | pri̯ | m | ḥꜥ,pl | =⸢k⸣ | zꜣ-Rꜥw | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ,t | nb-ḫꜥ,pl | Ꜣḫ-n-Jtn | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f | ← |
hiero | 𓎡 | [⯑] | [⯑] | 𓈖 | 𓅭𓏏 | 𓎡 | 𓉐𓂋𓂻 | 𓐛 | 𓎛𓂝𓄼𓄼𓄼 | 𓎡 | 𓅭𓇳 | 𓋹𓐛𓐙𓏏 | 𓎟𓈍𓏥 | [⯑] | 𓉻𓐛𓊢𓂝𓇳𓏤𓆑 | ← | |
line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← |
translation | geben | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Süden | Norden | für (jmd.) | Sohn | [Suffix Pron. sg.2.m.] | herauskommen; herausgehen | [lokal] | Leib | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) | der von der Maat lebt | Herr der Kronen (König) | Echnaton | der groß in seiner Zeit ist | ← |
lemma | rḏi̯ | =k | rs.j | mḥ.tj | n | zꜣ | =k | pri̯ | m | ḥꜥ.w | =k | zꜣ-Rꜥw | ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t | nb-ḫꜥ.w | Ꜣḫ-n-Jtn | ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ.w=f | ← |
AED ID | 851711 | 10110 | 96011 | 73561 | 78870 | 125510 | 10110 | 60920 | 64360 | 854529 | 10110 | 126020 | 859294 | 600260 | 856863 | 852060 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | epitheton_title | ← |
name | kings_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | epith_king | epith_king | epith_king | epith_king | ← | ||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Mögest du Süden und Norden deinem Sohn, der aus deinem Leib hervorgegangen ist, dem Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist, geben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License