oraec8375-1

token oraec8375-1-1 oraec8375-1-2 oraec8375-1-3 oraec8375-1-4 oraec8375-1-5 oraec8375-1-6 oraec8375-1-7 oraec8375-1-8 oraec8375-1-9 oraec8375-1-10 oraec8375-1-11
written form Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ,tj-[ḥꜥi̯-m-ꜣḫ,t] M-[rn]≡f-[m-Rꜥw-jt(j)-jy-m-Jtn] [...] Jtn [ꜥnḫ] [wr] [...] [Nb-šnn(,t)]-nb-Jtn nb-[p,t] [...] Jtn
hiero [⯑] [⯑] 𓇋𓏏𓈖𓇳 𓎟𓇋𓏏𓈖𓇳 [⯑] [⯑]
line count [1] [2] [3] [3] [3] [3] [4] [5]
translation Re-heqa-achti, der im Horizont jubelt (Aton) In seinem Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist (Aton) Aton leben groß sein Herr von allem, was Aton umkreist Herr des Himmels Aton
lemma Rꜥw-ḥqꜣ-ꜣḫ.tj-ḥꜥ-m-ꜣḫ.t M-rn=f-m-Rꜥw-jtj-jy-m-Jtn Jtn ꜥnḫ wrr nb-šnn.t-nb.t-Jtn nb-p.t Jtn
AED ID 859389 859391 850317 38530 47270 859383 400833 850317
part of speech entity_name entity_name entity_name verb verb epitheton_title epitheton_title entity_name
name gods_name gods_name gods_name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun
numerus singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-gem
status

Translation: "Re-heqa-achti, [der im Horizont jubelt] in seinem [Namen Re, der Vater, der als Aton gekommen ist" (=Aton)] ... der [große lebende] Aton ... [Herr von] allem, was die Sonne [umkreist], Herr des [Himmels] ... Aton.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License