oraec8387-1

token oraec8387-1-1 oraec8387-1-2 oraec8387-1-3 oraec8387-1-4 oraec8387-1-5 oraec8387-1-6 oraec8387-1-7 oraec8387-1-8 oraec8387-1-9 oraec8387-1-10 oraec8387-1-11
written form ḥtp-ḏi̯-nswt Rꜥw-Ḥr,w-ꜣḫ,tj nṯr-ꜥꜣ nb-ḏ,t pꜣ nṯr bn ky mj qd =f
hiero 𓇓𓏙𓊵𓏏𓊪 𓅊𓈌𓈌 𓊹𓉻 𓎟𓆓𓏏𓇾 𓅮 𓊹𓀭 𓃀𓈖 𓎡𓇋𓇋 𓏇 𓐪𓂧𓏌𓏛 𓆑
line count [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5] [C.5]
translation Gnadenerweisung des Königs Re-Harachte der große Gott (Gott) Herr der Ewigkeit (Osiris u.a.) der [Artikel sg.m.] Gott [Negationspartikel] der Andere wie Charakter [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḥtp-ḏi̯-nswt Rꜥw-Ḥr.w-ꜣḫ.tj nṯr-ꜥꜣ nb-ḏ.t pꜣ nṯr bn ky mj qd =f
AED ID 111510 70002 90360 401019 851446 90260 55500 400645 850796 162430 10050
part of speech substantive entity_name epitheton_title epitheton_title pronoun substantive particle substantive preposition substantive pronoun
name gods_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton epith_god epith_god
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Gnadenerweisung des Königs des Re-harachte, des großen Gottes, des Herrn der Ewigkeit, des Gottes, der nicht seinesgleichen hat.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License