| token | oraec8402-1-1 | oraec8402-1-2 | oraec8402-1-3 | oraec8402-1-4 | oraec8402-1-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jšd | n | Sbk-ḥtp | zꜣ(,t) | Jpj-wr(,t) | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
| translation | Frucht vom Isched-Baum | [Genitiv] | Sebekhotep | Tochter | Ipi die Ältere | ← |
| lemma | jšd | n.j | Sbk-ḥtp.w | zꜣ.t | Jpj-wr.t | ← |
| AED ID | 32150 | 850787 | 400122 | 125630 | 850675 | ← |
| part of speech | substantive | adjective | entity_name | substantive | entity_name | ← |
| name | person_name | person_name | ← | |||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | ← | |||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | ← | |||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Isched-Früchte der älteren Ipi, Tochter des Sebekhotep
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License