| token | oraec843-8-1 | oraec843-8-2 | oraec843-8-3 | oraec843-8-4 | oraec843-8-5 | oraec843-8-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jw | jy{.t}.n | =k | r | =s | ⸮w⸢js⸣⸮ | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | ← | 
| translation | [aux.] | kommen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | zu, bis, an, in [lokal] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← | |
| lemma | jw | jwi̯ | =k | r | =s | ← | |
| AED ID | 21881 | 21930 | 10110 | 91900 | 10090 | ← | |
| part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | ← | ||||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | ← | 
Translation: Und du bist zu ihr gekommen, Uis(?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License