token | oraec8458-1-1 | oraec8458-1-2 | oraec8458-1-3 | oraec8458-1-4 | oraec8458-1-5 | oraec8458-1-6 | oraec8458-1-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | jw,tj.t | r | =f | ḏꜥm | [...] | s[⸮_?] | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [2.2.1] | [2.2.2] | [2.2.2] | [2.2.3] | [2.3] | ← | ||
translation | das, was nicht ist | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Dam-Gold | [Wort] | ← | ||
lemma | jw.tjt | r | =f | ḏꜥm | _ | ← | ||
AED ID | 550302 | 91900 | 10050 | 182710 | 850831 | ← | ||
part of speech | substantive | preposition | pronoun | substantive | undefined | ← | ||
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | masculine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | substantive_fem | singular | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: Das, was nicht an ihm ist - Djam-Gold; (schwarz abgehakt = bestätigend überprüft) ... (evtl. Personenname?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License