token | oraec854-4-1 | oraec854-4-2 | oraec854-4-3 | oraec854-4-4 | oraec854-4-5 | oraec854-4-6 | oraec854-4-7 | oraec854-4-8 | oraec854-4-9 | oraec854-4-10 | oraec854-4-11 | oraec854-4-12 | oraec854-4-13 | oraec854-4-14 | oraec854-4-15 | oraec854-4-16 | oraec854-4-17 | oraec854-4-18 | oraec854-4-19 | oraec854-4-20 | oraec854-4-21 | oraec854-4-22 | oraec854-4-23 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | pr,t-ḫrw | n | =f | m | wpi̯-rnp,t | ḏḥwtj,t | tp,j-rnp,t | wꜣg | ḥꜣb-Zkr | m | ḥ(ꜣ)b | nb | rꜥw-nb | m-ꜣw,t-ḏ,t | wnn | jmꜣḫ | =f | ḫr | ms,w | =f | 〈〈ḫnt,j-š-Ḏd-s,wt-Ttj〉〉 | [...] | 〈〈Mrrj〉〉 | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [8] | [10] | ← | |
translation | Totenopfer | zu, für, an [Richtung] | ihn | am (temporal) | Neujahrstag (Fest) | Thot-Fest | Jahresanfang (ein Fest) | Wag-Fest (Totenfest) | Fest des Sokar | am (temporal) | Fest | jeder | täglich | ewiglich | existieren | Versorgung | sein | durch (jmdn.) | Kinder | sein | Chentischi an der Teti-Pyramide | PN/? | ← | |
lemma | pr.t-ḫrw | n | =f | m | Wp-rnp.t | Ḏḥw.tyt | Tp-rnp.t | Wꜣg | Ḥꜣb-Zkr | m | ḥꜣb | nb | rꜥw-nb | wnn | jmꜣḫ | =f | ḫr | ms | =f | ḫnt.j-š-Ḏd-s.wt-Ttj | Mrrwy | ← | ||
AED ID | 850238 | 78870 | 10050 | 64360 | 45600 | 185300 | 171190 | 43510 | 450441 | 64360 | 103300 | 81660 | 93320 | 46050 | 25060 | 10050 | 850795 | 74750 | 10050 | 850252 | 702380 | ← | ||
part of speech | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | entity_name | preposition | substantive | adjective | adverb | unknown | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | pronoun | epitheton_title | entity_name | ← | |
name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | artifact_name | person_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: Ein Totenopfer für ihn am Neujahrstag, Thot-Fest, Jahresanfang, Wag-Fest (Totenfest), Fest des Sokar (und) an jedem täglichen Fest ewiglich (und) dass seine Versorgung durch seine Kinder existiert 〈〈(nämlich für) den Chentischi an der Teti-Pyramide ... Mereri〉〉.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License