token | oraec855-26-1 | oraec855-26-2 | oraec855-26-3 | oraec855-26-4 | oraec855-26-5 | oraec855-26-6 | oraec855-26-7 | oraec855-26-8 | oraec855-26-9 | oraec855-26-10 | oraec855-26-11 | oraec855-26-12 | oraec855-26-13 | oraec855-26-14 | oraec855-26-15 | oraec855-26-16 | oraec855-26-17 | oraec855-26-18 | oraec855-26-19 | oraec855-26-20 | oraec855-26-21 | oraec855-26-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | nbj,t | m | rd.du | =f | ṯnw | ꜣ,t | =f | mḥn(j),t(.j) | nb-bꜣ,pl | ḥr(,j)-jb | ṯꜣ.wj | =f | swḏꜣ | =k | wj | mj | swḏꜣ | =k | ṯw | ḏs | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | [Interjektion]; oh! | Flamme | in (der Art), als, von (Holz) [Eigenschaft, Material] | Fuß | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | zählen | Zeitpunkt, Augenblick; Zeit (allg.) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Nisbe: der mit der Stirnschlange | GBez | in der Mitte befindlich | Junges | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | wohlbehalten sein lassen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | so wie, so als ob, wenn | wohlbehalten sein lassen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | selbst | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← |
lemma | j | nbj.t | m | rd | =f | ṯnw | ꜣ.t | =f | mḥn.yt | Nb-bꜣ.w | ḥr.j-jb | ṯꜣ | =f | swḏꜣ | =k | wj | mj | swḏꜣ | =k | ṯw | ḏs | =k | ← |
AED ID | 20030 | 82650 | 64360 | 96600 | 10050 | 175820 | 5 | 10050 | 74110 | 500133 | 108540 | 173950 | 10050 | 130960 | 10110 | 44000 | 850796 | 130960 | 10110 | 174900 | 854591 | 10110 | ← |
part of speech | interjection | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | substantive | pronoun | substantive | entity_name | adjective | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: "Oh, 'Flamme sind seine Füße', der seine (rechte) Zeit zählt, Stirnschlangen(geschmückter), Herr der Bas inmitten seiner beiden Jungen, mögest du mich wohlerhalten, wie du dich selbst wohlerhälst!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License