| token | oraec855-31-1 | oraec855-31-2 | oraec855-31-3 | oraec855-31-4 | oraec855-31-5 | oraec855-31-6 | oraec855-31-7 | oraec855-31-8 | oraec855-31-9 | oraec855-31-10 | oraec855-31-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | j | Rꜥ,w | swḏꜣ | =k | wj | mj | swḏꜣ | =k | ṯw | ḏs | =k | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||
| line count | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← | 
| translation | [Interjektion]; oh! | GN/Re | wohlbehalten sein lassen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ich, [pron. enkl. 1. sg.] | so wie, so als ob, wenn | wohlbehalten sein lassen | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | du, [pron. enkl. 2. masc. sg.] | selbst | du [pron. suff. 2. masc. sg.] | ← | 
| lemma | j | Rꜥw | swḏꜣ | =k | wj | mj | swḏꜣ | =k | ṯw | ḏs | =k | ← | 
| AED ID | 20030 | 400015 | 130960 | 10110 | 44000 | 850796 | 130960 | 10110 | 174900 | 854591 | 10110 | ← | 
| part of speech | interjection | entity_name | verb | pronoun | pronoun | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | ← | |||||||||||
| genus | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | substantive_masc | ← | ||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||
| inflection | ← | |||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_caus_3-lit | verb_caus_3-lit | ← | |||||||||
| status | ← | 
Translation: "Oh, Re, mögest du mich wohlerhalten, wie du dich selbst wohlerhälst!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License