oraec857-8

token oraec857-8-1 oraec857-8-2 oraec857-8-3 oraec857-8-4 oraec857-8-5 oraec857-8-6 oraec857-8-7 oraec857-8-8 oraec857-8-9 oraec857-8-10 oraec857-8-11 oraec857-8-12 oraec857-8-13 oraec857-8-14 oraec857-8-15 oraec857-8-16 oraec857-8-17 oraec857-8-18 oraec857-8-19
written form šzp.w ḥs,w mrw,(t) ḥr-tp ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) n nzw-bjt ꜥnḫ-m-mꜣꜥ,t nb-Tꜣ.du Nfr-ḫpr.pl-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw ḏi̯ ꜥnḫ ḏ,t nḥḥ zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-mꜣꜥ,t nb-ḫꜥ.pl Ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ(,w)≡f
hiero 𓊏𓊪𓅱 𓎿𓋴𓅱 𓌸𓂋𓅱 𓁷𓁶 𓋹𓍑𓋴 𓈖 𓇓𓏏𓆤𓏏 𓋹𓐛𓐙𓏏𓁦 𓎟𓇾𓇾𓈅𓈅 𓇳𓄤𓆣𓏥𓇳𓌡𓈖 𓏙 𓋹 𓆓𓏏𓇾 𓎛𓇳𓎛 𓅭𓇳 𓋹𓐛𓐙𓏏𓁦 𓎟𓈍𓏥 𓇋𓏏𓈖𓇳𓅜𓐍𓈖 𓉻𓐛𓊢𓂝𓇳𓏤𓆑
line count [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [4] [4] [4] [4] [4]
translation empfangen Gunst Liebe auf; zugunsten von Leben, Heil, Gesundheit [Genitiv (invariabel)] König von Ober- und Unterägypten der von der Maat lebt Herr der Beiden Länder (Könige) [Thronname Amenophis' IV.] geben Leben ewig, ewiglich ewiglich Sohn des Re (Eigenname der Königstitulatur) der von der Maat lebt Herr der Kronen (König) Echnaton der groß in seiner Zeit ist
lemma šzp ḥzw.t mrw.t ḥr-tp ꜥnḫ-wḏꜣ-snb n.j nswt-bj.tj ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t nb-Tꜣ.wj Nfr-ḫpr.w-Rꜥw-wꜥ-n-Rꜥw rḏi̯ ꜥnḫ ḏ.t nḥḥ zꜣ-Rꜥw ꜥnḫ-m-Mꜣꜥ.t nb-ḫꜥ.w Ꜣḫ-n-Jtn ꜥꜣ-m-ꜥḥꜥ.w=f
AED ID 157160 109800 72650 108280 550035 850787 88060 859294 400038 856314 851711 38540 181401 86580 126020 859294 600260 856863 852060
part of speech verb substantive substantive preposition substantive adjective substantive epitheton_title epitheton_title entity_name verb substantive adverb adverb epitheton_title epitheton_title epitheton_title entity_name epitheton_title
name kings_name kings_name
number
voice passive
genus feminine feminine masculine masculine
pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton epith_king epith_king epith_king epith_king epith_king epith_king
morphology
inflection infinitive participle
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_irr
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Empfangen von Gunst und Liebe zugunsten von Leben, Wohlergehen und Gesundheit des Königs von Ober- und Unterägypten, der von der Maat lebt, Herr der Beiden Länder, Nefer-cheperu-Re-Wa-en-Re, dem Leben für immer und ewig gegeben ist, Sohn des Re, der von der Maat lebt, Herr der Kronen, Echnaton, der groß in seiner Zeit ist.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License