| token | oraec8587-1-1 | oraec8587-1-2 | oraec8587-1-3 | oraec8587-1-4 | oraec8587-1-5 | oraec8587-1-6 | oraec8587-1-7 | oraec8587-1-8 | oraec8587-1-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | nbs | n | Jpj | jni̯ | m | pr | zꜣ | =s | Sbk-ḥtp | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [r⁝3] | [r⁝3] | [r⁝3] | [r⁝3] | [r⁝3] | [r⁝3] | [r⁝3] | [r⁝3] | [r⁝3] | ← | 
| translation | Frucht des Christusdornes | [Gen.] | Ipi | bringen | aus (lokal) | Haus | Sohn | ihr (pron. suff. 3. fem. sg.) | Sebekhotep | ← | 
| lemma | nbs | n.j | Jpj | jni̯ | m | pr | zꜣ | =s | Sbk-ḥtp.w | ← | 
| AED ID | 82810 | 850787 | 850290 | 26870 | 64360 | 60220 | 125510 | 10090 | 400122 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | entity_name | verb | preposition | substantive | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | person_name | person_name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | ← | |||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | ← | |||||||||
| inflection | ← | |||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_constructus | st_pronominalis | ← | 
Translation: Christusdorn-Früchte der Ipi, gebracht aus dem Haushalt ihres Sohnes Sebekhotep
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License