| token | oraec861-3-1 | oraec861-3-2 | oraec861-3-3 | oraec861-3-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | qꜣi̯.n | =k | m | qꜣꜣ | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [N/F/E inf 17 = 663] | [N/F/E inf 17 = 663] | [N/F/E inf 17 = 663] | [N/F/E inf 17 = 663] | ← |
| translation | hoch sein | [Suffix Pron. sg.2.m.] | als (etwas sein) | Hügel | ← |
| lemma | qꜣi̯ | =k | m | qꜣꜣ | ← |
| AED ID | 159110 | 10110 | 64360 | 159060 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | singular | ← | |||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Du bist als der Hügel hochgekommen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License