oraec862-1

token oraec862-1-1 oraec862-1-2 oraec862-1-3 oraec862-1-4 oraec862-1-5 oraec862-1-6 oraec862-1-7 oraec862-1-8 oraec862-1-9 oraec862-1-10 oraec862-1-11 oraec862-1-12 oraec862-1-13 oraec862-1-14 oraec862-1-15 oraec862-1-16 oraec862-1-17 oraec862-1-18 oraec862-1-19 oraec862-1-20 oraec862-1-21 oraec862-1-22 oraec862-1-23 oraec862-1-24 oraec862-1-25 oraec862-1-26 oraec862-1-27 oraec862-1-28 oraec862-1-29 oraec862-1-30
written form mḏꜣ,t n.t sjqr ꜣḫ.w rḫ rn.pl n.w nṯr.pl n p,t rsj(.t) p,t mḥ,t(j.t) nṯr.pl jm,j.w qr,tj nṯr.pl sšmi̯ dꜣ,t jri̯.tn z r jti̯ =f mw,t =f rʾ-pw ḥ(ꜣ)b.pl n.w jmn,tt
hiero
line count [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 1] [Titelzeile 2] [Titelzeile 2] [Titelzeile 2] [Titelzeile 2] [Titelzeile 2] [Titelzeile 2]
translation Schriftstück, Buchrolle [Gen.] jemanden auszeichnen, befördern Ach-Geist, Verklärter kennen, wissen Name [Gen.] Gott [Gen.] Himmel südlich Himmel nördlich Gott befindlich in die zwei Quellöcher des Nils Gott führen, leiten Unterwelt machen, tun, fertigen Mann betreffs, bezüglich, gemäß Vater er [pron. suff. 3. masc. sg.] Mutter er [pron. suff. 3. masc. sg.] oder Fest [Gen.] Westen
lemma mḏꜣ.t n.j sjqr ꜣḫ rḫ rn n.j nṯr n.j p.t rs.j p.t mḥ.tj nṯr jm.j qr.tj nṯr sšmi̯ dwꜣ.t jri̯ z r jtj =f mw.t =f rʾ-pw ḥꜣb n.j jmn.tjt
AED ID 78470 850787 128590 203 95620 94700 850787 90260 850787 58710 96010 58710 73560 90260 25130 161610 90260 144980 854583 851809 125010 91900 32820 10050 69040 10050 92850 103300 850787 26180
part of speech substantive adjective verb substantive verb substantive adjective substantive adjective substantive adjective substantive adjective substantive adjective substantive substantive verb substantive verb substantive preposition substantive pronoun substantive pronoun particle substantive adjective substantive
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_fem
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_substantive nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_4-inf verb_3-inf
status

Translation: Buchrolle, um "Verklärte" auszuzeichnen und die Namen der Götter des nördlichen und südlichen Himmels zu kennen und der Götter, die in den Beiden Höhlen sind, und der Götter, die die Unterwelt anführen, die (scil.: Buchrolle), die ein Mann für seinen Vater oder seine Mutter an den Festen des "Westens" ausführt.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License