token | oraec862-45-1 | oraec862-45-2 | oraec862-45-3 | oraec862-45-4 | oraec862-45-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | wꜣ,t.pl | jmn,tt | wꜣ,t.pl | jꜣb,t(j).tpl | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [4,3] | [4,3] | [4,3] | [4,3] | [4,3] | ← |
translation | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Weg | Westen | Weg | östlich | ← |
lemma | n | wꜣ.t | jmn.tjt | wꜣ.t | jꜣb.tj | ← |
AED ID | 78870 | 42490 | 26180 | 42490 | 20570 | ← |
part of speech | preposition | substantive | substantive | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | ← | |||||
genus | ← | |||||
pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_fem | substantive_fem | substantive_fem | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | ← | |||||
inflection | ← | |||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | ← | |||||
status | ← |
Translation: für die Wege des Westens und die östlichen Wege
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License