token | oraec867-24-1 | oraec867-24-2 | oraec867-24-3 | oraec867-24-4 | oraec867-24-5 | oraec867-24-6 | oraec867-24-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | wn | =j | rʾ | n | nṯr.pl | ḥr | =s | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | ← |
translation | öffnen | ich [pron. suff. 1. sg.] | Mund | [Gen.] | Gott | wegen, für [Grund] | sie [pron. suff. 3. fem. sg.] | ← |
lemma | wn | =j | rʾ | n.j | nṯr | ḥr | =s | ← |
AED ID | 46060 | 10030 | 92560 | 850787 | 90260 | 107520 | 10090 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | substantive | preposition | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||
particle | ← | |||||||
adverb | ← | |||||||
verbal class | verb_2-lit | ← | ||||||
status | ← |
Translation: Ich werde den Mund der Götter deswegen öffnen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License