token | oraec8770-1-1 | oraec8770-1-2 | oraec8770-1-3 | oraec8770-1-4 | oraec8770-1-5 | oraec8770-1-6 | oraec8770-1-7 | oraec8770-1-8 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏw | sẖ,t | n | Jpj | zꜣ | smr-wꜥ,t(j) | ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t) | Sbk-ḥtp | ← |
hiero | ← | ||||||||
line count | [3.3.2] | [3.3.2] | [3.3.2] | [3.3.2] | [3.3.2] | [3.3.2] | [3.3.2] | [3.3.2] | ← |
translation | Mehl; Gries | Gerste | [Genitiv] | Ipi | Sohn | einziger Freund (des Königs) | Vorlesepriester | Sebekhotep | ← |
lemma | ḏw | sẖ.t | n.j | Jpj | zꜣ | smr-wꜥ.tj | ẖr.j-ḥꜣb.t | Sbk-ḥtp.w | ← |
AED ID | 850682 | 143330 | 850787 | 450044 | 125510 | 400142 | 124340 | 400122 | ← |
part of speech | substantive | substantive | adjective | entity_name | substantive | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | person_name | ← | ||||||
number | ← | ||||||||
voice | ← | ||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | |||||
pronoun | ← | ||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | title | title | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||||
inflection | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||
particle | ← | ||||||||
adverb | ← | ||||||||
verbal class | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Gerstengrieß (?) des "einzigen Königsfreundes", Vorlesepriesters Sebekhotep, des Sohnes der Ipi
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License