| token | oraec8802-1-1 | oraec8802-1-2 | oraec8802-1-3 | oraec8802-1-4 | oraec8802-1-5 | oraec8802-1-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jšd | n | Jpj | zꜣ | smr-wꜥ,t(j) | Sbk-ḥtp | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [3.10/11] | [3.10/11] | [3.10/11] | [3.10/11] | [3.10/11] | [3.10/11] | ← | 
| translation | Frucht vom Isched-Baum | [Genitiv] | Ipi | Sohn | einziger Freund (des Königs) | Sebekhotep | ← | 
| lemma | jšd | n.j | Jpj | zꜣ | smr-wꜥ.tj | Sbk-ḥtp.w | ← | 
| AED ID | 32150 | 850787 | 450044 | 125510 | 400142 | 400122 | ← | 
| part of speech | substantive | adjective | entity_name | substantive | epitheton_title | entity_name | ← | 
| name | person_name | person_name | ← | ||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | masculine | masculine | ← | ||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | title | ← | |||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Isched-Früchte des "einzigen Königsfreundes", Sebekhotep, des Sohnes der Ipi
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License