oraec884-6

token oraec884-6-1 oraec884-6-2 oraec884-6-3 oraec884-6-4 oraec884-6-5 oraec884-6-6 oraec884-6-7 oraec884-6-8 oraec884-6-9 oraec884-6-10 oraec884-6-11 oraec884-6-12 oraec884-6-13 oraec884-6-14 oraec884-6-15
written form n-zp ḏi̯ =(j) sḏr rmṯ nb špt jr =(j) ḥr (j)ḫ,t nb(.t) ḏr ms(,w)t =(j)
hiero
line count [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation niemals veranlassen [Suffix Pron. sg.1.c.] schlafen Mensch irgendein ärgerlich sein gegen (Personen) [Suffix Pron. sg.1.c.] wegen Sache irgendein seit (temporal) Geburt [Suffix Pron. sg.1.c.]
lemma n-zp rḏi̯ =j sḏr rmṯ nb špt r =j ḥr jḫ.t nb ḏr msw.t =j
AED ID 79450 851711 10030 150740 94530 81660 153970 91900 10030 107520 30750 81660 850803 75070 10030
part of speech particle verb pronoun verb substantive adjective verb preposition pronoun preposition substantive adjective preposition substantive pronoun
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine feminine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation infinitive participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_irr verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Niemals veranlasste ich, dass seit meiner Geburt irgendein Mensch über mich wegen irgendeiner Sache verärgert schlief.

Credits

Responsible: Stefan Grunert

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License