| token | oraec8847-1-1 | oraec8847-1-2 | oraec8847-1-3 | oraec8847-1-4 | oraec8847-1-5 | oraec8847-1-6 | oraec8847-1-7 | oraec8847-1-8 | oraec8847-1-9 | oraec8847-1-10 | oraec8847-1-11 | oraec8847-1-12 | oraec8847-1-13 | oraec8847-1-14 | oraec8847-1-15 | oraec8847-1-16 | oraec8847-1-17 | oraec8847-1-18 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ⸢sw⸣ | ⸢300⸣ | 200 | ⸢200⸣ | 100 | ⸢1270⸣ | ⸢sw⸣ | ⸢16⸣ | sw | ⸢17⸣ | ⸢sw⸣ | ⸢18⸣ | ⸢sw⸣ | ⸢19⸣ | ⸢sw⸣ | ⸢20⸣ | 100 | ⸢60⸣ | ← |
| hiero | ← | ||||||||||||||||||
| line count | [1] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [3] | [4] | [4] | ← |
| translation | Monatstag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Monatstag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Monatstag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Monatstag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Monatstag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | Monatstag | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | ← |
| lemma | sw | 1...n | 1...n | 1...n | 1...n | 1...n | sw | 1...n | sw | 1...n | sw | 1...n | sw | 1...n | sw | 1...n | 1...n | 1...n | ← |
| AED ID | 854542 | 850814 | 850814 | 850814 | 850814 | 850814 | 854542 | 850814 | 854542 | 850814 | 854542 | 850814 | 854542 | 850814 | 854542 | 850814 | 850814 | 850814 | ← |
| part of speech | substantive | numeral | numeral | numeral | numeral | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | substantive | numeral | numeral | numeral | ← |
| name | ← | ||||||||||||||||||
| number | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | cardinal | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||
| pronoun | ← | ||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||||||||
| verbal class | ← | ||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: keine Übersetzung vorhanden
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License