oraec889-10

token oraec889-10-1 oraec889-10-2 oraec889-10-3 oraec889-10-4 oraec889-10-5 oraec889-10-6 oraec889-10-7 oraec889-10-8 oraec889-10-9 oraec889-10-10 oraec889-10-11 oraec889-10-12
written form sšmi̯ =j dbḥ ḥtp ḥ(n)q,t jḥ.pl ꜣpd.pl n jti̯ =j Wsjr-wnn-nfr,w
hiero
line count [77] [77] [77] [77] [77] [77] [77] [77] [77] [77] [77] [77]
translation führen, leiten ich [pron. suff. 1. sg.] Bedarf Speisen Brot (allgem. Ausdruck) Bier Rind Geflügel zu, für, an [Richtung]; [Dat.] Vater ich [pron. suff. 1. sg.] GN/Osiris-Wennefer
lemma sšmi̯ =j dbḥ.w ḥtp ḥnq.t jḥ ꜣpd n jtj =j Wsjr-Wnn-nfr
AED ID 144980 10030 178830 854532 168810 110300 30410 107 78870 32820 10030 500722
part of speech verb pronoun substantive substantive substantive substantive substantive substantive preposition substantive pronoun entity_name
name gods_name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_fem substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class verb_4-inf
status

Translation: Ich führe meinem Vater Osiris-Wennefer Bedarf und Speisen, Brot, Bier, Rinder und Geflügel zu.

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License