| token | oraec889-10-1 | oraec889-10-2 | oraec889-10-3 | oraec889-10-4 | oraec889-10-5 | oraec889-10-6 | oraec889-10-7 | oraec889-10-8 | oraec889-10-9 | oraec889-10-10 | oraec889-10-11 | oraec889-10-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sšmi̯ | =j | dbḥ | ḥtp | tʾ | ḥ(n)q,t | jḥ.pl | ꜣpd.pl | n | jti̯ | =j | Wsjr-wnn-nfr,w | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | [77] | ← | 
| translation | führen, leiten | ich [pron. suff. 1. sg.] | Bedarf | Speisen | Brot (allgem. Ausdruck) | Bier | Rind | Geflügel | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | Vater | ich [pron. suff. 1. sg.] | GN/Osiris-Wennefer | ← | 
| lemma | sšmi̯ | =j | dbḥ.w | ḥtp | tʾ | ḥnq.t | jḥ | ꜣpd | n | jtj | =j | Wsjr-Wnn-nfr | ← | 
| AED ID | 144980 | 10030 | 178830 | 854532 | 168810 | 110300 | 30410 | 107 | 78870 | 32820 | 10030 | 500722 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | substantive | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | ← | ||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | ← | ||||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_4-inf | ← | |||||||||||
| status | ← | 
Translation: Ich führe meinem Vater Osiris-Wennefer Bedarf und Speisen, Brot, Bier, Rinder und Geflügel zu.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License