| token | oraec889-14-1 | oraec889-14-2 | oraec889-14-3 | oraec889-14-4 | oraec889-14-5 | oraec889-14-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | sšmi̯.n | =j | ⸮šntj? | ḏꜣi̯.kw | mw | nšm(,t) | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [77] | [77] | [78] | [78] | [78] | [78] | ← | 
| translation | führen, leiten | ich [pron. suff. 1. sg.] | der mit dem Schurz Bekleidete | kreuzen, jmdn. übersetzen, durchziehen | Wasser | [heilige Barke des Osiris in Abydos] | ← | 
| lemma | sšmi̯ | =j | šnḏ.wt | ḏꜣi̯ | mw | nšm.t | ← | 
| AED ID | 144980 | 10030 | 156540 | 181780 | 69000 | 88690 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | substantive | verb | substantive | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | ← | ||||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | ← | |||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: Ich habe den Schurzträger(?) geleitet, da ich das Gewässer der Neschmet-Barke kreuzte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License