| token | oraec889-25-1 | oraec889-25-2 | oraec889-25-3 | oraec889-25-4 | oraec889-25-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmn.n | =j | gmi̯.n | =j | tš(.w) | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | [80] | [80] | [80] | [80] | [80] | ← |
| translation | verbergen | ich [pron. suff. 1. sg.] | (vor/auf)finden | ich [pron. suff. 1. sg.] | zerquetschen | ← |
| lemma | jmn | =j | gmi̯ | =j | tšꜣ | ← |
| AED ID | 26030 | 10030 | 167210 | 10030 | 854633 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | verb | pronoun | verb | ← |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | |||||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||
| status | ← |
Translation: Ich habe den verborgen, den ich "zerquetscht" fand.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License