token | oraec889-31-1 | oraec889-31-2 | oraec889-31-3 | oraec889-31-4 | oraec889-31-5 | oraec889-31-6 | oraec889-31-7 | oraec889-31-8 | oraec889-31-9 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | swhꜣ.n | =j | ḫꜣ,tjypl | Sḫm,t | m-ẖnw | ḥw,t | Ni̯,t | ky-ḏd | wr.pl | ← |
hiero | ← | |||||||||
line count | [81] | [81] | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | [82] | ← |
translation | besänftigen | ich [pron. suff. 1. sg.] | [kämpfende Götter; Dämonen] | GN/Sachmet | im Inneren von, in, aus [lokal] | größeres Haus, Tempel | GN/Neith | Variante | Großer, Fürst | ← |
lemma | sthi̯ | =j | Ḫꜣ.tjw | Sḫm.t | m-ẖnw | ḥw.t | Nj.t | ky-ḏd | wr | ← |
AED ID | 148480 | 10030 | 113640 | 142250 | 65370 | 99790 | 79010 | 500002 | 47280 | ← |
part of speech | verb | pronoun | entity_name | entity_name | preposition | substantive | entity_name | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | gods_name | gods_name | ← | ||||||
number | ← | |||||||||
voice | ← | |||||||||
genus | ← | |||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | ← | |||||||
epitheton | ← | |||||||||
morphology | ← | |||||||||
inflection | ← | |||||||||
adjective | ← | |||||||||
particle | ← | |||||||||
adverb | ← | |||||||||
verbal class | verb_caus_3-inf | ← | ||||||||
status | ← |
Translation: Im Innern des Tempels der Neith - Variante: der Großen - habe ich die Krankheits-Dämonen(?)* der Sachmet gezähmt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License