oraec89-13

token oraec89-13-1 oraec89-13-2 oraec89-13-3 oraec89-13-4 oraec89-13-5 oraec89-13-6 oraec89-13-7 oraec89-13-8 oraec89-13-9 oraec89-13-10
written form jr sdꜣ mt jri̯.ḫr =k n =f ⸮ḥsb,w? n(,j) wꜣḏ
hiero 𓇋𓂋 𓋴𓂧𓄿𓅯 𓂸𓏏𓀗 𓁹𓐍𓂋 𓎡 𓈖 𓆑 𓐎𓅱𓊌 𓈖 𓇅𓏤𓊌
line count [91,6] [91,6] [91,6] [91,6] [91,6] [91,6] [91,6] [91,6] [91,6] [91,6]
translation wenn (konditional) zittern Gefäß (des Körpers); Band; Sehne machen; fertigen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Paste (?) von [Genitiv] Malachit
lemma jr sdꜣ mt jri̯ =k n =f ḥsb.w n.j wꜣḏ
AED ID 851427 149660 77310 851809 10110 78870 10050 109950 850787 43620
part of speech preposition verb substantive verb pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn ein Gefäß (des Ohres) zittert, so sollst du ihm eine $ḥsb.w$-Paste (?) aus Malachit machen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License