oraec89-22

token oraec89-22-1 oraec89-22-2 oraec89-22-3 oraec89-22-4 oraec89-22-5 oraec89-22-6 oraec89-22-7 oraec89-22-8 oraec89-22-9 oraec89-22-10 oraec89-22-11 oraec89-22-12 oraec89-22-13
written form jr qni̯ =f ẖr =s jri̯.ḫr =k n =f sp,w n(,j) 〈s〉šwi̯.t wbn,w
hiero 𓇋𓂋 𓈎𓈖𓐎 𓆑 𓌨𓂋 𓋴 𓁹𓐍𓂋 𓎡 𓈖 𓆑 𓊃𓊪𓅱𓈒𓏥 𓈖 𓆄𓅱𓏏𓇳 𓇶𓏌𓄹
line count [91,9] [91,10] [91,10] [91,10] [91,10] [91,10] [91,10] [91,10] [91,10] [91,10] [91,10] [91,10] [91,10]
translation wenn (konditional) fett sein, fetten [Suffix Pron. sg.3.m.] unter; infolge von [Suffix Pron.sg.3.f.] machen; fertigen [Suffix Pron. sg.2.m.] für (jmd.) [Suffix Pron. sg.3.m.] Heilmittel, Mittel von [Genitiv] trocknen offene Wunde
lemma jr qni̯ =f ẖr =s jri̯ =k n =f zp n.j sšwi̯ wbn.w
AED ID 851427 160890 10050 850794 10090 851809 10110 78870 10050 854543 850787 144800 45190
part of speech preposition verb pronoun preposition pronoun verb pronoun preposition pronoun substantive adjective verb substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology ḫr-morpheme t-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_caus_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn es (d.h. das Ohr) darunter/infolgedessen fettet, so sollst du ihm (folgendes) Mittel zum Austrocknen der Wunde bereiten:

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License