token | oraec8954-1-1 | oraec8954-1-2 | oraec8954-1-3 | oraec8954-1-4 | oraec8954-1-5 | oraec8954-1-6 | oraec8954-1-7 | oraec8954-1-8 | oraec8954-1-9 | oraec8954-1-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḏw | sẖ,t | n | Jpj | zꜣ | Sbk-ḥtp | jni̯ | [m] | pr | =[f] | ← |
hiero | ← | ||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | Mehl, Gries o.ä. | Gerste | [Gen.] | Ipi | Sohn | Sebekhotep | bringen | aus (lokal) | Haus | sein | ← |
lemma | ḏw | sẖ.t | n.j | Jpj | zꜣ | Sbk-ḥtp.w | jni̯ | m | pr | =f | ← |
AED ID | 850682 | 143330 | 850787 | 850290 | 125510 | 400122 | 26870 | 64360 | 60220 | 10050 | ← |
part of speech | substantive | substantive | adjective | entity_name | substantive | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | person_name | person_name | ← | ||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||
genus | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | participle | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Gerstengrieß (?) des Sebekhotep, des Sohnes der Ipi, gebracht aus seinem Haushalt
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License