token | oraec896-29-1 | oraec896-29-2 | oraec896-29-3 | oraec896-29-4 | oraec896-29-5 | oraec896-29-6 | oraec896-29-7 | oraec896-29-8 | oraec896-29-9 | oraec896-29-10 | oraec896-29-11 | oraec896-29-12 | oraec896-29-13 | oraec896-29-14 | oraec896-29-15 | oraec896-29-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | wdn | n | =k | ḫ,t | mj | Rꜥ | wꜥb | [n] | [ḏbꜣ,t] | [wnm] | [rm.w.pl] | [ḥr] | [ꜥnb] | [n] | [nm,t] | ← |
hiero | 𓅱𓂧𓈖𓏌𓅱𓍖𓏛 | 𓈖 | 𓎡 | �𓏏𓏛𓏥 | 𓏇𓇋 | 𓇳𓏤𓅆 | 𓃂𓈗 | ← | |||||||||
line count | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | [12] | ← | |
translation | opfern | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Opfer | wie | Re | rein sein | ← | |||||||||
lemma | wdn | n | =k | jḫ.t | mj | Rꜥw | wꜥb | ← | |||||||||
AED ID | 854506 | 78870 | 10110 | 30750 | 850796 | 400015 | 44430 | ← | |||||||||
part of speech | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | entity_name | verb | ← | |||||||||
name | gods_name | ← | |||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | passive | ← | |||||||||||||||
genus | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | ||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | ← |
Translation: [Dann wird man (?)] dir Sachen opfern wie (für) Re, die rein sind und für den Ankleideraum des Palasts bestimmt (?), [(nachdem) Fische und Schlachthofabfälle (?) gegessen worden sind (?).]
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License