token | oraec898-32-1 | oraec898-32-2 | oraec898-32-3 | oraec898-32-4 | oraec898-32-5 | oraec898-32-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | n | šwi̯ | p,t | jm | =k | ḏ,t | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [Nt/F/Se II 71 = 652] | [Nt/F/Se II 71 = 652] | [Nt/F/Se II 71 = 652] | [Nt/F/Se II 71 = 652] | [Nt/F/Se II 71 = 652] | [Nt/F/Se II 71 = 652] | ← |
translation | [Negationswort] | leer sein | Himmel | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ewigkeit | ← |
lemma | n | šwi̯ | p.t | m | =k | ḏ.t | ← |
AED ID | 850806 | 152670 | 58710 | 64360 | 10110 | 181400 | ← |
part of speech | particle | verb | substantive | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | ← | |||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | ← | |||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der Himmel wird nicht leer sein von dir in Ewigkeit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License