oraec898-32

token oraec898-32-1 oraec898-32-2 oraec898-32-3 oraec898-32-4 oraec898-32-5 oraec898-32-6
written form n šwi̯ p,t jm =k ḏ,t
hiero
line count [Nt/F/Se II 71 = 652] [Nt/F/Se II 71 = 652] [Nt/F/Se II 71 = 652] [Nt/F/Se II 71 = 652] [Nt/F/Se II 71 = 652] [Nt/F/Se II 71 = 652]
translation [Negationswort] leer sein Himmel [idiomatisch mit Verben verbunden] [Suffix Pron. sg.2.m.] Ewigkeit
lemma n šwi̯ p.t m =k ḏ.t
AED ID 850806 152670 58710 64360 10110 181400
part of speech particle verb substantive preposition pronoun substantive
name
number
voice active
genus feminine feminine
pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus

Translation: Der Himmel wird nicht leer sein von dir in Ewigkeit.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License