| token | oraec8988-1-1 | oraec8988-1-2 | oraec8988-1-3 | oraec8988-1-4 | oraec8988-1-5 | oraec8988-1-6 | oraec8988-1-7 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | n | ḏd.t | n | =j | jmi̯ | [...] | ← |
| hiero | ← | |||||||
| line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← | ||
| translation | wegen (Grund, Zweck) | sagen | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | gib! | ← | ||
| lemma | n | ḏd | n | =j | jmi̯ | ← | ||
| AED ID | 78870 | 185810 | 78870 | 10030 | 851706 | ← | ||
| part of speech | preposition | verb | preposition | pronoun | verb | ← | ||
| name | ← | |||||||
| number | ← | |||||||
| voice | ← | |||||||
| genus | feminine | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | ||||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | ← | |||||||
| inflection | relativeform | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||
| status | ← |
Translation: ... wegen dessen, was zu mir gesagt wurde: Gib ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License