oraec9013-2

token oraec9013-2-1 oraec9013-2-2 oraec9013-2-3 oraec9013-2-4 oraec9013-2-5 oraec9013-2-6 oraec9013-2-7 oraec9013-2-8 oraec9013-2-9 oraec9013-2-10 oraec9013-2-11 oraec9013-2-12 oraec9013-2-13 oraec9013-2-14
written form ntk pꜣy =f ḥz,y [...] Wꜣs,t mj ḥz,y mj-qd =f n kꜣ.pl n [...]
hiero
line count [x+1] [x+1] [x+1] [x+1] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2] [x+2]
translation du [Selbst.Pron. sg.2.m.] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Gelobter Theben wie Gelobter nach Art von [Suffix Pron. sg.3.m.] [Präposition] Nahrung [Präposition]
lemma jntk pꜣy= =f ḥz.y Wꜣs.t mj ḥz.y mj-qd =f n kꜣ n
AED ID 90120 550021 10050 109750 43350 850796 109750 851525 10050 78870 162890 78870
part of speech pronoun pronoun pronoun substantive entity_name preposition substantive preposition pronoun preposition substantive preposition
name place_name
number
voice
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Du bist sein Gelobter ... Theben, wie ein Gelobter nach seiner Art für/wegen der Nahrung für/von(?) ...

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License