| token | oraec9045-2-1 | oraec9045-2-2 | oraec9045-2-3 | oraec9045-2-4 | oraec9045-2-5 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | wpw,t | jrt | n | jmj-rʾ-mšꜥ | ...Q... | ← |
| hiero | ← | |||||
| line count | K1 | K1 | K1 | K1 | K1 | ← |
| translation | Auftrag | machen, tun | [Einführg. d. log. Subj. b. Pass.] | Vorsteher der Expedition | ← | |
| lemma | wpw.t | jri̯ | n | jm.j-rʾ-mšꜥ | ← | |
| AED ID | 45750 | 851809 | 400042 | 400043 | ← | |
| part of speech | substantive | verb | particle | epitheton_title | ← | |
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | ← | |||||
| genus | feminine | ← | ||||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | ← | ||||
| epitheton | title | ← | ||||
| morphology | ← | |||||
| inflection | ← | |||||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | ||||
| status | st_absolutus | ← |
Translation: Auftrag, den ausgeführt hat der Expeditionsvorsteher ....
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License