| token | oraec907-10-1 | oraec907-10-2 | oraec907-10-3 | oraec907-10-4 | oraec907-10-5 | oraec907-10-6 | oraec907-10-7 | oraec907-10-8 | oraec907-10-9 | oraec907-10-10 | oraec907-10-11 | oraec907-10-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tw≡k | jy.y.tw | m | trj | n | js,t | [...] | js{t}〈q〉 | r | ptrj | jri̯.n | =k | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [2.5] | [2.5] | [2.5] | [2.5] | [2.5] | [2.5] | [2.5] | [2.5] | [2.5] | [2.6] | [2.6] | ← | |
| translation | du [Präs.I-Pron. sg.2.m.] | kommen | im | Zeit | [Genitiv (invariabel)] | Berechnung; Abschätzung | zögern; verweilen; zurückhalten | um zu (final) | sehen | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | |
| lemma | tw=k | jwi̯ | m | tr | n.j | js.t | jsq | r | ptr | jri̯ | =k | ← | |
| AED ID | 851201 | 21930 | 64360 | 172700 | 850787 | 860673 | 31730 | 91900 | 62900 | 851809 | 10110 | ← | |
| part of speech | pronoun | verb | preposition | substantive | adjective | substantive | verb | preposition | verb | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | ← | ||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | pseudoParticiple | infinitive | infinitive | relativeform | ← | ||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_irr | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Du bist zurückgekehrt zur Zeit der Abschätzung(?) (des zu erwartenden Ertrags?), um zu sehen was du erreicht hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License