| token | oraec907-13-1 | oraec907-13-2 | oraec907-13-3 | oraec907-13-4 | oraec907-13-5 | oraec907-13-6 | oraec907-13-7 | oraec907-13-8 | oraec907-13-9 | oraec907-13-10 | oraec907-13-11 | oraec907-13-12 | oraec907-13-13 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | pꜣ | ḥtrj | n | jḥ.pl | j:ṯꜣi̯.y | =k | r | skꜣ{.pl} | st | hꜣi̯.yt | m | tꜣ | ꜥmꜥ,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||
| line count | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | [2.7] | ← | 
| translation | der [Artikel sg.m.] | Rindergespann | [Genitiv (invariabel)] | Rind | nehmen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | um zu (final) | pflügen; Acker bestellen | sie [Präs.I-Pron. pl.3.c.] | fallen | in | die [Artikel sg.f.] | Schlamm, Lehm (auch im Salbmittel) | ← | 
| lemma | pꜣ | ḥtr | n.j | jḥ | ṯꜣi̯ | =k | r | skꜣ | st | hꜣi̯ | m | tꜣ | ꜥmꜥ.t | ← | 
| AED ID | 851446 | 111800 | 850787 | 30410 | 174260 | 10110 | 91900 | 146610 | 851209 | 97350 | 64360 | 851622 | 37740 | ← | 
| part of speech | pronoun | substantive | adjective | substantive | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
| numerus | singular | plural | singular | plural | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||||||||
| inflection | relativeform | infinitive | pseudoParticiple | ← | ||||||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Das Ochsengespann, das du zum Pflügen geholt hast, es ist in den Schlamm gefallen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License