| token | oraec911-14-1 | oraec911-14-2 | oraec911-14-3 | oraec911-14-4 | oraec911-14-5 | oraec911-14-6 | oraec911-14-7 | oraec911-14-8 | oraec911-14-9 | oraec911-14-10 | oraec911-14-11 | oraec911-14-12 | oraec911-14-13 | oraec911-14-14 | oraec911-14-15 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | di | =tn | n | =f | ꜥnḫ | nb | ḫr | =tn | snb | nb | ḫr | =tn | mj | Rꜥw | ḏ,t | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||
| line count | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | [20] | ← | 
| translation | geben | [Suffix Pron. pl.2.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Leben | alle | von (jmdm.) (Herkunft) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | Gesundheit | alle | von (jmdm.) (Herkunft) | [Suffix Pron. pl.2.c.] | wie | Re | ewig, ewiglich | ← | 
| lemma | rḏi̯ | =ṯn | n | =f | ꜥnḫ | nb | ḫr | =ṯn | snb | nb | ḫr | =ṯn | mj | Rꜥw | ḏ.t | ← | 
| AED ID | 851711 | 10130 | 78870 | 10050 | 38540 | 81660 | 850795 | 10130 | 136950 | 81660 | 850795 | 10130 | 850796 | 400015 | 181401 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | adjective | preposition | pronoun | substantive | adjective | preposition | pronoun | preposition | entity_name | adverb | ← | 
| name | gods_name | ← | ||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
| epitheton | ← | |||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||
| verbal class | verb_irr | ← | ||||||||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Gebt ihm (deshalb) alles Leben von euch, alle Gesundheit von euch wie Re (es tut) ewiglich!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License