oraec913-13

token oraec913-13-1 oraec913-13-2 oraec913-13-3 oraec913-13-4 oraec913-13-5 oraec913-13-6 oraec913-13-7 oraec913-13-8 oraec913-13-9 oraec913-13-10 oraec913-13-11
written form ḏḥꜥ Nmt,j-m-zꜣ≡f Mr,n-Rꜥw r bnw{ḏ} =〈f〉 n jri̯.tj nṯr.pl jr =f
hiero
line count [M/V/E 73 = 774] [M/V/E 73 = 774] [M/V/E 73 = 774] [M/V/E 73 = 774] [M/V/E 73 = 774] [M/V/E 73 = 774] [M/V/E 73 = 774] [M/V/E 73 = 774] [M/V/E 73 = 774] [M/V/E 73 = 774] [M/V/E 73 = 774]
translation [Verb?, Substantiv?] Nemti-em-za-ef Merenre [Präposition] [ein Körperteil (Taille? Gesäß?)] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Negationswort] machen Gott gegen (Personen); [Opposition] [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma ḏḥꜥ Nmt.j-m-zꜣ=f Mr.n-Rꜥw r bnw =f n jri̯ nṯr r =f
AED ID 185280 854416 401175 91900 55630 10050 850806 851809 90260 91900 10050
part of speech verb entity_name entity_name preposition substantive pronoun particle verb substantive preposition pronoun
name kings_name kings_name
number
voice
genus feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural
epitheton
morphology
inflection relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-inf
status st_pronominalis st_absolutus

Translation: Nemti-em-za-ef Merenre's ...(?) ist an 〈seinem〉 $bnw$-Körperteil; es gibt nichts, das die Götter gegen ihn tun könnten.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License