token | oraec913-3-1 | oraec913-3-2 | oraec913-3-3 | oraec913-3-4 | oraec913-3-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | jṯi̯.w | Nmt,j-m-zꜣ≡f | Mr,n-Rꜥw | jni̯.w | =f | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [M/V/E 69 = 770] | [M/V/E 69 = 770] | [M/V/E 69 = 770] | [M/V/E 69 = 770] | [M/V/E 69 = 770] | ← |
translation | fortnehmen und bringen | Nemti-em-za-ef | Merenre | bringen; holen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | jṯi̯ | Nmt.j-m-zꜣ=f | Mr.n-Rꜥw | jni̯ | =f | ← |
AED ID | 33560 | 854416 | 401175 | 26870 | 10050 | ← |
part of speech | verb | entity_name | entity_name | verb | pronoun | ← |
name | kings_name | kings_name | ← | |||
number | ← | |||||
voice | active | active | ← | |||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | w-morpheme | w-morpheme | ← | |||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||
status | ← |
Translation: Nemti-em-za-ef Merenre wird nehmen und holen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License