token | oraec9136-2-1 | oraec9136-2-2 | oraec9136-2-3 | oraec9136-2-4 | oraec9136-2-5 | oraec9136-2-6 | oraec9136-2-7 | oraec9136-2-8 | oraec9136-2-9 | oraec9136-2-10 | oraec9136-2-11 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qrs.t | =f | (m) | [ẖr,t-nṯr] | [z(my),t] | jmn,t(j).t | jꜣwi̯ | nfr | wr,t | jmꜣḫ,w-ḫr-nb≡f | Sḫm-Ptḥ | ← |
hiero | ← | |||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Nekropole | Wüste | westlich | alt sein | schön | sehr | Versorgter bei seinem Herrn | Sechem-Ptah | ← |
lemma | qrs | =f | m | ẖr.t-nṯr | zmy.t | jmn.tj | jꜣwi̯ | nfr | wr.t | jmꜣḫ.w-ḫr-nb=f | Sḫm-Ptḥ | ← |
AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 500066 | 134780 | 26150 | 20480 | 400458 | 450161 | 850522 | 707017 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | verb | adverb | adverb | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||
number | ← | |||||||||||
voice | passive | ← | ||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
epitheton | title | ← | ||||||||||
morphology | tw-morpheme | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | ← | |||||||||
adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||||||
particle | ← | |||||||||||
adverb | ← | |||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_4-inf | ← | |||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Er möge bestattet werden [in der Nekropole der] westlichen [Begräbnisstätte], indem er sehr schön alt ist, der Versorgte bei seinem Herrn Sechem-Ptah.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License