token | oraec9168-1-1 | oraec9168-1-2 | oraec9168-1-3 | oraec9168-1-4 | oraec9168-1-5 | oraec9168-1-6 | oraec9168-1-7 | oraec9168-1-8 | oraec9168-1-9 | oraec9168-1-10 | oraec9168-1-11 | oraec9168-1-12 | oraec9168-1-13 | oraec9168-1-14 | oraec9168-1-15 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḫꜣ | tʾ | ḫꜣ | ḥnq,t | ḫꜣ | šs | ḫꜣ | mnḫ,t | ḫꜣ | [ꜣpd] | ḫꜣ | jḥ | n | jmꜣḫ,wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Jsj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [2] | ← |
translation | Tausend, tausend | Brot (allgem. Ausdruck) | Tausend, tausend | Bier | Tausend, tausend | Alabaster [oder Gegenstand daraus] | Tausend, tausend | Kleid, Gewand | Tausend, tausend | Geflügel | Tausend, tausend | Rind | zu, für, an [Richtung] | die Versorgte bei dem großen Gott | PN/f | ← |
lemma | ḫꜣ | tʾ | ḫꜣ | ḥnq.t | ḫꜣ | šs | ḫꜣ | mnḫ.t | ḫꜣ | ꜣpd | ḫꜣ | jḥ | n | jmꜣḫ.wt-ḫr-nṯr-ꜥꜣ | Jsj | ← |
AED ID | 113110 | 168810 | 113110 | 110300 | 113110 | 156950 | 113110 | 71170 | 113110 | 107 | 113110 | 30410 | 78870 | 850381 | 400120 | ← |
part of speech | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | epitheton_title | entity_name | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | title | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Tausend (an) Brot, tausend (an) Bier, tausend (an) Alabaster, tausend (an) Kleidung, tausend (an) [Geflügel], tausend (an) Rind für die Versorgte bei dem Großen Gott Isi.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License