| token | oraec917-21-1 | oraec917-21-2 | oraec917-21-3 | oraec917-21-4 | oraec917-21-5 | oraec917-21-6 | oraec917-21-7 | oraec917-21-8 | oraec917-21-9 | oraec917-21-10 | oraec917-21-11 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | gr,t | ḥm-nṯr | nb | [b]zi̯.n | =(j) | jw | bzi̯.n | =(j) | zꜣ | =f | ← |
| hiero | 𓇋𓂋 | 𓎼𓂋𓏏 | 𓊹𓍛 | 𓎟 | [⯑] | 𓇋𓅱 | 𓃀𓊃𓈖𓈗 | 𓅭 | 𓆑 | ← | ||
| line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
| translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | [enkl.Partikel] | Priester | jeder | (jmdn.) einführen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] | (jmdn.) einführen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Sohn | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ← |
| lemma | jr | gr.t | ḥm-nṯr | nb | bzi̯ | =j | jw | bzi̯ | =j | zꜣ | =f | ← |
| AED ID | 851427 | 167790 | 104940 | 81660 | 854509 | 10030 | 21881 | 854509 | 10030 | 125510 | 10050 | ← |
| part of speech | preposition | particle | substantive | adjective | verb | pronoun | particle | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | ← | ||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | ||||||||||
| inflection | relativeform | suffixConjugation | ← | |||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: But as for every priest, whom I initiated, I initiated (also) his son.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License