| token | oraec9198-2-1 | oraec9198-2-2 | oraec9198-2-3 | oraec9198-2-4 | oraec9198-2-5 | oraec9198-2-6 | oraec9198-2-7 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | qrs.t | =f | m | ẖr,t-nṯr | z(my),t | jmn,tj.t | Jḥꜣ | ← | 
| hiero | 𓈎𓂋𓌟𓋴𓊭𓏏 | 𓆑 | 𓅓 | � | 𓊃𓏏𓈉 | 𓏏𓊿𓏏 | 𓇋𓎛𓄿 | ← | 
| line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | 
| translation | bestatten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [lokal] | Nekropole | Begräbnisstätte | westlich | Jha | ← | 
| lemma | qrs | =f | m | ẖr.t-nṯr | zmy.t | jmn.tj | Jḥꜣ | ← | 
| AED ID | 161940 | 10050 | 64360 | 500066 | 134780 | 26150 | 710458 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | substantive | adjective | entity_name | ← | 
| name | person_name | ← | ||||||
| number | ← | |||||||
| voice | passive | ← | ||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | |||||||
| morphology | tw-morpheme | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | nisbe_adjective_substantive | ← | ||||||
| particle | ← | |||||||
| adverb | ← | |||||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_constructus | st_absolutus | ← | 
Translation: Er möge bestattet werden in der Begräbnisstätte der westlichen Wüste, der Jha.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License