| token | oraec9202-24-1 | oraec9202-24-2 | oraec9202-24-3 | oraec9202-24-4 | ← |
|---|---|---|---|---|---|
| written form | šns | ḏwj,w | n | šb,w | ← |
| hiero | ← | ||||
| line count | [32] | [33] | [32/33] | [32/33] | ← |
| translation | [Gebäckart] | [Krug aus Ton] | zu, für, an [Richtung] | Hauptmahlzeit | ← |
| lemma | šns | ḏwj.w | n | šb.w | ← |
| AED ID | 156230 | 183020 | 78870 | 153330 | ← |
| part of speech | substantive | substantive | preposition | substantive | ← |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | ← | ||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |
| pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | ← | ||||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | ← | ||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Schenes-Gebäck (und) ein Krug für die Hauptmahlzeit;
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License