token | oraec9208-1-1 | oraec9208-1-2 | oraec9208-1-3 | oraec9208-1-4 | oraec9208-1-5 | oraec9208-1-6 | oraec9208-1-7 | oraec9208-1-8 | oraec9208-1-9 | oraec9208-1-10 | oraec9208-1-11 | oraec9208-1-12 | oraec9208-1-13 | oraec9208-1-14 | oraec9208-1-15 | oraec9208-1-16 | oraec9208-1-17 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏ | nswt | wsjr | nb-ḏdw | ḫnt-jmntw | nb-ꜣbḏw | pr-ḫrw | n=s | m | wꜣg | m | ḏḥwtt | m | ḥb | nfr | n | nṯr | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||
line count | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← |
translation | [Einleitung der Opferformel] | König | GN/Osiris | EP | GN/Chontamenti | EP | Totenopfer | für | in, am [temporal] | [Fest] | in, am [temporal] | [Fest] | in, am [temporal] | Fest | schön | [Gen.] | Gott | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯ | nswt | Wsjr | nb-Ḏd.w | ḫnt.j-jmn.tjw | nb-Ꜣbḏ.w | pr.t-ḫrw | n | m | Wꜣg | m | Ḏḥw.tyt | m | ḥꜣb | nfr | n.j | nṯr | ← |
AED ID | 400156 | 88040 | 49460 | 400982 | 119180 | 400976 | 850238 | 78870 | 64360 | 43510 | 64360 | 185300 | 64360 | 103300 | 550034 | 850787 | 90260 | ← |
part of speech | undefined | substantive | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | substantive | preposition | preposition | entity_name | preposition | entity_name | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | ← |
name | gods_name | artifact_name | artifact_name | ← | ||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||
pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | epith_god | ← | ||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | ||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||
verbal class | ← | |||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein Opfer, das der König gebe und Osiris, der Herr von Busiris, und Chontamenti, der Herr von Abydos, (nämlich) ein Totenopfer für sie am Wag-Fest, am Thot-Fest und am schönen Fest des Gottes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License